La mia infanzia dalle dita sporche d’inchiostro
Al mattino, le campane
Il muezzin, al crepuscolo
Collezioni di pacchetti o vecchi francobolli
Lo scambio di un “Ceylon”
Con due di “Lussemburgo”.
Così, esso se ne andò
Il tempo dell’infanzia,
Ha corso innalzando polvere e grida
Una palla di pezza
Una palla di pezza
Dalle pezze screziate d’Albania.
🇦🇱”Fëminia”
Nga Ismail Kadare.
1958.
Fëminia ime gishtat lyer me mellan
Në mëngjes kambanat
Myezini në muzg
Koleksione paqetash e pullash të vjetra
Shkëmbimi i një “Ceyloni”
Me dy “Luksemburg”.
Kështu iku ajo,
Kohë e fëminisë,
Vrapoi duke ngritur pluhur e britma pas
Një top lecke.
Një top lecke,
Nga leckat e thinjura të Shqipërisë.