Home Approccio Italo Albanese Irma Kurti pubblica il nuovo libro in Algeria

Irma Kurti pubblica il nuovo libro in Algeria

Dopo la traduzione dei suoi libri nel corso di questo anno in Belgio, Paesi Bassi e Portogallo, Irma Kurti è stata pubblicata anche in Algeria. Il libro, con il logo di Tohfa Publishing House, si intitola “سماء بدون نجوم” (Un cielo senza stelle) ed è stato tradotto in arabo da Dr. Abdelkadir Kechida. L’immagine della copertina è del fotografo italiano Biagio Fortini.
Nel comunicato stampa dell’editore si legge: “La casa editrice algerina Tohfa pubblica “Un cielo senza stelle” della poetessa italo-albanese Irma Kurti, acclamata come una delle voci poetiche contemporanee più convincenti d’Europa con la traduzione in arabo del traduttore e scrittore Dr. Abdelkadir Kechida. La raccolta di poesie affronta i temi dell’esistenza, dell’amore, dell’alienazione e dell’angoscia della perdita, conservando il simbolismo e l’eleganza ritmica tipici della Kurti. La traduzione di Kechida raggiunge un delicato equilibrio tra la fedeltà al testo originale e l’estro creativo dell’arte letteraria araba. Il traduttore stesso descrive l’opera come un ‘ponte culturale tra il mondo arabo e quello europeo’”.
Lo scrittore e drammaturgo Hamid Oqabi scrive così sulla creatività di Irma Kurti: “Irma Kurti è una poetessa e scrittrice albanese, naturalizzata italiana, che scrive in tre lingue (albanese, italiano e inglese). È una delle voci femminili albanesi più rappresentative della diaspora. Ha pubblicato decine di libri di poesia e prosa, tradotti in varie lingue, riflettendo una presenza significativa nella scena letteraria europea.
La sua poesia si concentra su temi fortemente emotivi e umani: amore, perdita, invecchiamento, assenza, solitudine e bisogno di tenerezza. Questi temi non sono trattati in modo astratto o filosofico, ma attraverso dettagli quotidiani che conferiscono sincerità e fluidità ai versi. Una parola, uno sguardo, un fiore, una foto o un paio di pantofole diventano simboli poetici di stati interiori. La sua lingua è sobria e comunicativa, offrendo una poesia dal tono intimo. Ciò che contraddistingue il lavoro di Kurti è l’onestà emotiva e la sua identità a più livelli, poiché i suoi testi emergono dall’intersezione tra il personale e il culturale, offrendo una voce poetica che attraversa i confini senza pretese o esagerazioni.”

BIOGRAFIA

IRMA KURTI è una poetessa, scrittrice, paroliera, giornalista e traduttrice albanese naturalizzata italiana. Scrive da quando era bambina.
Al pubblico è conosciuta anche come autrice di testi di numerose canzoni di successo, con cui ha partecipato a molteplici festival nazionali nonché di musica leggera in Albania, Kosovo e Macedonia. Ha scritto circa 200 testi di canzoni per adulti e bambini.
Ha vinto numerosi premi e riconoscimenti in Italia, nella Svizzera italiana, negli USA, nelle Filippine, in Libano e Cina. Le è stato conferito il Premio Internazionale “Universum Donna” IX Edizione 2013 per la Letteratura e la nomina a vita di “Ambasciatrice di Pace” dall’Università della Pace della Svizzera Italiana.
È traduttrice presso la Fondazione Itaca in Spagna. È membro di giuria di diversi concorsi letterali.
Irma Kurti vanta la pubblicazione di oltre 100 opere, tra libri di poesia, narrativa e traduzioni. Irma
Kurti è una delle poetesse albanesi più tradotte e pubblicate in diversi stati del mondo. I suoi libri sono stati pubblicati tranne che in Albania in 21 paesi del mondo: Stati Uniti, Canada, Francia, Italia, Grecia, Belgio, Olanda, Germania, Romania, Turchia, Kosovo, Filippine, Camerun, India, Cile, Serbia, Colombia, Argentina, Moldavia, Portogallo e Algeria.