L’Istituto Italiano di Cultura in collaborazione con Albania Letteraria è lieto di organizzare l’incontro con lo scrittore Ylljet Aliçka che presenta i libri in lingua italiana.
Instituti Italian i Kulturës në bashkëpunim me Albania Letteraria, ka kënaqësinë të organizojë takimin me shkrimtarin Ylljet Aliçka, i cili do të prezantojë librat në italisht.
I compagni di pietra, Guaraldi Editore
Il sogno italiano, Rubbettino Editore
Gli internazionali, Rubbettino Editore
Metamorfosi di una capitale, Castelvecchi Editore
7.05.2024 ore 18.00
Biblioteca dell’IIC Tirana / Biblioteka e IIC Tiranë
Ingresso libero / Hyrja e lirë
Presenti:
L’autore, Ylljet Aliçka, scrittore e sceneggiatore
Blendi Salaj, giornalista
Anna Lattanzi, Albania Letteraria
Ylljet Aliçka fa parte della rosa degli scrittori più apprezzati e rappresentativi dell’attuale panorama letterario albanese, conosciuto all’estero grazie alle traduzioni dei libri in diverse lingue. Il suo percorso in campo diplomatico, che lo porta a essere ambasciatore d’Albania prima in Francia, poi in Portogallo e infine a Monaco, è andato di pari passo con quello letterario. Autore di un cospicuo numero di opere, da sempre concentra la sua attenzione su diversi generi, spaziando dalle raccolte di racconti ai romanzi. Aliçka è anche un valido sceneggiatore. Le opere tradotte in italiano permettono di conoscere le varie sfaccettatura della sua scrittura e uno stralcio del percorso storico-sociale dell’Albania.
Të pranishëm:
Autori, Ylljet Aliçka, shkrimtar dhe skenarist
Blendj Salaj, gazetar
Anna Lattanzi, Albania Letteraria
Ylljet Aliçka është pjesë e grupit të shkrimtarëve më të vlerësuar dhe përfaqësues të panoramës letrare aktuale shqiptare, i njohur jashtë vendit falë përkthimeve të librave në gjuhë të ndryshme. Rruga e tij në fushën diplomatike, e cila e çoi si ambasador të Shqipërisë fillimisht në Francë, më pas në Portugali dhe në fund në Monako, shkoi paralelisht me atë letrare. Autor i një numri të madh veprash, ai gjithmonë e ka përqendruar vëmendjen tek zhanre të ndryshme, duke filluar nga përmbledhjet me tregime të shkurtra e deri te romanet. Aliçka është gjithashtu një skenarist i vyer. Veprat e përkthyera në italisht na lejojnë të njohim anët e ndryshme të shkrimit të tij dhe një fragment të rrugëtimit historiko-shoqëror të Shqipërisë.