Traduzione di Adela Kolea
Abbiamo demolito chiese e moschee
Abbiamo osannato la demolizione a ferro e fuoco
E ci siamo detti:
Le divinitĂ le abbiamo scacciate via!
Ma, nelle loro macerie, l’anima immortale fumeggiava
E, il Signore innalzava il suo capo brizzolato su di noi
Tra il grigiastro del fumo in una scia.
E diceva:
No, gente, perchĂ© la pietra sarĂ piĂč pesante
Quando un domani, le chiese le costruirete di nuovo
Se avrete una mente pensante!
đŠđ±Kishat e shembura
I shembëm kishat e
xhamitë
E mburrëm shembjen me zjarr e me hekur
Dhe thamë: u shporrën nga
ne perënditë!
Por, në gërmadhat e tyre tymonte shpirti i pavdekur
Dhe
Zoti nga ne ngrinte kokën e thinjtë
Mes tymit të hirtë
Dhe thoshte:
“Mosni, or njerĂ«z,
Se guri do jetë më i rëndë,
Kur kishat t’i ngrini
sërishmi nesër
NĂ«se do t’ju vijnĂ« pak mendtĂ«!
Foto nga arkiva