Traduzione di Adela Kolea
Dipinto di Elona Marika
Talmente tanto mi state infangando
Che, su quel fango che porto su di me
Potrebbe spuntare un pero o un cotogno
Un grande querceto di rovere.
Nel querceto, della legna potreste coltivare
Potreste andare a caccia con i segugi
Potreste salire sugli alberi e mangiare
A piacimento, pere e cotogni.
Il fango su di me, però rinvigorisce
Perché è sul fango che il querceto germoglia
Involontariamente, il corpo m’ avete fatto verdeggiare
Mutato in piantagione, che dir si voglia.
“Kundërshtarëve të mi”
Ju aq baltë po hidhni mbi mua,
Sa në baltën që kam përmbi trup
Mund të mbijë një dardhë a një ftua,
Një korije e madhe me dushk.
Në korije dhe dru mund të mbani,
Mund të shkoni për gjah me langonj,
Mund të ngjiti në pemë të hani,
Po të doni dhe dardha, dhe ftonj.
Balta ngrihet mbi mua e pasur,
Sa mbi baltën korija bleron…
Trupin tim ma bleruat padashur
Dhe ma bëtë vërtet plantacion.