Përktheu: Gladiola Jorbus
RADA DOBRIYANOVA – Poete bullgare, e diplomuar në Letërsi Franceze pranë Université Sorbonne-Paris-Cité. Prej disa dekadash jeton në Malmo, Suedi.
NGA DITARI – Gështenja në dritare
Momenti është i sëmurë dhe sfidues,
bota po mbaron dhe po humbet.
Në shtëpinë time – asgjë e habitshme,
përveç një dege të njohur, të zgjatur
siluetë e paftuar në dritare.
Ai është i paduruar, kënga e erës e ka pushtuar,
për verën që vjen, për gëzimin, për bletët dhe parfumet,
troket me duart e gjelbërta kyçet e tij.
Do t’ i shtojë mëngjesit, pëllëmbët e tij me lëng,
ngjyrat e saj të mermerit shandan,
qirinjtë e artë do të ndizen …
Të shushatur, gjejnë ndryshime në dizajn
nga lënda e ngurtë e dimrit – një fuqi e re e pakorruptueshme,
dëshmon një transformim të madh.
Përsëri kërkoj dhe pyes veten,
Pa kuptuar pse:
‘’Nëse Zoti do të lejonte Marinë
që në vend të një djali të krijonte, – një vajzë,
cili do të ishte emri i saj? “
KASTANIA (Gështenja) është ikona ime e artë,
lutja e shpirtit tim në dritare.
Bota është ndalur para fotografisë –
mbi pemë kanë zbritur
një tufë engjëjsh të bardhë.